Introduction Introduction Introducción
Un CRM interne à bout de souffle An internal CRM past its prime Un CRM interno al límite
Le CRM interne d'Alten Nord — utilisé quotidiennement par les équipes commerciales pour gérer candidats, collaborateurs, missions et suivi des KPIs — reposait sur une ancienne version de Bootstrap devenue difficile à maintenir et peu ergonomique pour ses utilisateurs.
Alten Nord's internal CRM — used daily by sales teams to manage candidates, employees, missions and KPI tracking — was built on an outdated version of Bootstrap, difficult to maintain and poorly ergonomic for its users.
El CRM interno de Alten Nord — utilizado a diario por los equipos comerciales para gestionar candidatos, colaboradores, misiones y seguimiento de KPIs — estaba basado en una versión antigua de Bootstrap, difícil de mantener y poco ergonómica para sus usuarios.
J'ai piloté la refonte complète de cet outil de bout en bout : de la recherche utilisateur et l'animation de workshops internes jusqu'au suivi du développement avec une équipe de 3 stagiaires développeurs, en passant par la conception UX/UI sous Material Design.
I led the complete redesign of this tool end-to-end: from user research and internal workshop facilitation through to development follow-up with a team of 3 developer interns, covering UX/UI design under Material Design.
Lideré el rediseño completo de esta herramienta de principio a fin: desde la investigación de usuarios y la animación de talleres internos hasta el seguimiento del desarrollo con un equipo de 3 becarios desarrolladores, pasando por el diseño UX/UI bajo Material Design.
Problème Problem Problema
Un outil figé dans une autre époque A tool stuck in another era Una herramienta anclada en otra época
Le CRM existant souffrait de trois problèmes structurels qui impactaient directement l'efficacité des équipes commerciales et la qualité du suivi quotidien.
The existing CRM suffered from three structural problems that directly impacted the efficiency of sales teams and the quality of daily tracking.
El CRM existente adolecía de tres problemas estructurales que impactaban directamente en la eficiencia de los equipos comerciales y la calidad del seguimiento diario.
Recherche Research Investigación
Comprendre avant de concevoir Understand before designing Comprender antes de diseñar
Avant toute décision de design, j'ai mené une phase de recherche structurée pour comprendre les usages réels, identifier les points de friction et aligner les équipes sur les priorités.
Before any design decision, I conducted a structured research phase to understand real usage patterns, identify friction points and align teams on priorities.
Antes de cualquier decisión de diseño, realicé una fase de investigación estructurada para comprender los patrones de uso reales, identificar puntos de fricción y alinear a los equipos en las prioridades.
Moment pivot Pivotal moment Momento clave
Quand le management et le terrain ne parlent pas le même langage When management and the field don't speak the same language Cuando management y equipos no hablan el mismo idioma
La demande initiale du management était claire : une fiche collaborateur en page unique, toutes les informations visibles d'un seul bloc, sans navigation secondaire. L'idée était d'avoir une vue exhaustive immédiate. En pratique, les équipes commerciales et RH — celles qui utilisent l'outil au quotidien — avaient un besoin radicalement différent : accéder rapidement à une information précise sans devoir parcourir une page entière à chaque fois.
Management's initial request was clear: a single-page employee record with all information visible in one block, no secondary navigation. The idea was to have an immediately exhaustive view. In practice, the sales and HR teams — those using the tool daily — had a radically different need: quickly accessing specific information without having to scroll through an entire page each time.
La solicitud inicial del management era clara: una ficha de colaborador en página única, toda la información visible en un solo bloque, sin navegación secundaria. La idea era tener una vista exhaustiva inmediata. En la práctica, los equipos comerciales y de RRHH — los que utilizan la herramienta a diario — tenían una necesidad radicalmente diferente: acceder rápidamente a una información precisa sin tener que recorrer toda una página cada vez.
Ce que ce moment m'a appris What this moment taught me Lo que este momento me enseñó
Le rôle du designer senior ne se limite pas à produire des interfaces — c'est aussi de créer les conditions pour que les bonnes décisions puissent être prises. Le workshop n'a pas convaincu le management par un argumentaire : il lui a donné la possibilité de vivre lui-même l'expérience des deux approches et d'en tirer ses propres conclusions. The senior designer's role isn't limited to producing interfaces — it's also about creating the conditions for the right decisions to be made. The workshop didn't persuade management through argument: it gave them the opportunity to experience both approaches themselves and draw their own conclusions. El rol del diseñador senior no se limita a producir interfaces — también es crear las condiciones para que puedan tomarse las decisiones correctas. El taller no convenció al management con argumentos: les dio la oportunidad de vivir ellos mismos la experiencia de los dos enfoques y sacar sus propias conclusiones.
Mon rôle My role Mi rol
Designer, chef de projet et référent technique Designer, project lead and technical reference Diseñador, jefe de proyecto y referente técnico
Ce projet illustre une dimension de mon travail que les mandats en agence ou en ESN impliquent régulièrement : assumer à la fois la direction UX/UI et la coordination d'une équipe de développement, en maintenant la cohérence entre les décisions produit et leur implémentation technique.
This project illustrates a dimension of my work that agency or ESN mandates regularly involve: taking on both UX/UI direction and development team coordination, while maintaining coherence between product decisions and their technical implementation.
Este proyecto ilustra una dimensión de mi trabajo que los mandatos en agencia o ESN implican regularmente: asumir tanto la dirección UX/UI como la coordinación de un equipo de desarrollo, manteniendo la coherencia entre las decisiones de producto y su implementación técnica.
Solution Solution Solución
Material Design au service du métier Material Design at the service of the business Material Design al servicio del negocio
La refonte a mis en place une architecture d'interface claire, alignée avec la charte graphique Alten et centrée sur les flux de travail réels des équipes commerciales.
The redesign established a clear interface architecture, aligned with Alten's brand guidelines and centred on the real workflows of sales teams.
El rediseño estableció una arquitectura de interfaz clara, alineada con la identidad visual de Alten y centrada en los flujos de trabajo reales de los equipos comerciales.
Processus de conception Design process Proceso de diseño
Résultats Results Resultados
Un CRM adopté par les équipes A CRM adopted by the teams Un CRM adoptado por los equipos
La refonte a transformé un outil interne subi en une plateforme que les équipes commerciales ont adoptée — grâce à une UX pensée pour leurs flux de travail réels, pas pour une spécification fonctionnelle abstraite.
The redesign transformed an internal tool that was merely tolerated into a platform that sales teams actively adopted — thanks to a UX designed around their real workflows, not an abstract functional specification.
El rediseño transformó una herramienta interna soportada en una plataforma adoptada activamente por los equipos comerciales — gracias a una UX pensada para sus flujos de trabajo reales, no para una especificación funcional abstracta.
- Interface modernisée et alignée avec la charte Alten. Le passage à Material Design a apporté cohérence visuelle, lisibilité et confort d'utilisation — avec une adoption facilitée par la proximité avec les standards que les équipes connaissaient déjà (Google Workspace). Modernised interface aligned with Alten's brand. The move to Material Design brought visual consistency, readability and ease of use — with adoption facilitated by proximity to the standards teams already knew (Google Workspace). Interfaz modernizada y alineada con la identidad de Alten. El paso a Material Design aportó coherencia visual, legibilidad y comodidad de uso — con una adopción facilitada por la proximidad con los estándares que los equipos ya conocían (Google Workspace).
- Navigation radicalement simplifiée. La fin du scroll infini sur les fiches collaborateurs — remplacé par une organisation en cards et onglets — a réduit le temps d'accès aux informations clés et diminué les erreurs de saisie par contexte mal identifié. Radically simplified navigation. The end of infinite scroll on employee records — replaced by cards and tabs — reduced time to access key information and decreased data entry errors from poorly identified context. Navegación radicalmente simplificada. El fin del scroll infinito en las fichas de colaboradores — reemplazado por cards y pestañas — redujo el tiempo de acceso a la información clave y disminuyó los errores de entrada de datos por contexto mal identificado.
- Suivi KPI en temps réel. Le dashboard personnalisable a centralisé les indicateurs opérationnels clés — éliminant les exports manuels et permettant aux managers de prendre des décisions sur des données fraîches plutôt que sur des rapports hebdomadaires. Real-time KPI tracking. The customisable dashboard centralised key operational indicators — eliminating manual exports and enabling managers to make decisions on fresh data rather than weekly reports. Seguimiento de KPIs en tiempo real. El dashboard personalizable centralizó los indicadores operativos clave — eliminando las exportaciones manuales y permitiendo a los managers tomar decisiones con datos frescos en lugar de informes semanales.
- Productivité améliorée grâce aux intégrations. La synchronisation des calendriers et les notifications push ont supprimé les allers-retours entre l'outil et les messageries — réduisant les oublis et centralisant la gestion des rendez-vous. Improved productivity through integrations. Calendar synchronisation and push notifications eliminated back-and-forth between the tool and email clients — reducing missed events and centralising appointment management. Productividad mejorada gracias a las integraciones. La sincronización de calendarios y las notificaciones push eliminaron los vaivenes entre la herramienta y los correos — reduciendo los olvidos y centralizando la gestión de citas.
- V2 mobile préparée. La conception a anticipé une déclinaison mobile du CRM — les patterns d'interface, la navigation et les composants ont été pensés pour une adaptation smartphone en V2. Mobile V2 prepared. The design anticipated a mobile version of the CRM — interface patterns, navigation and components were designed for a V2 smartphone adaptation. V2 móvil preparada. El diseño anticipó una versión móvil del CRM — los patrones de interfaz, la navegación y los componentes se diseñaron pensando en una adaptación smartphone para la V2.